Убьет ли новый Налоговый кодекс украинское кино

96

24 декабря Верховная Рада должна проголосовать за государственный бюджет на 2016 год и налоговую реформу. Если это случится, во многих сферах произойдут существенные изменения. Коснется новый Налоговый кодекс и кино

Новый Налоговый кодекс называют компромиссным: он должен упростить систему налогообложения, создать прозрачную систему возмещения НДС, уменьшить ЕСВ и тому подобное. Впрочем, для некоторых сфер новый Налоговый кодекс не принесет положительных перемен. Среди десятка оказавшихся под прицелом — и кинематограф.

В целом, культурная сфера не претерпевает существенных изменений. Издательское дело и редактирование сохранят за собой освобождение от налогообложения НДС (подпункт 190.1.25 статьи 190 проекта). К тому же, новый Налоговый кодекс предусматривает введение временного освобождения — до 1 января 2017 года от налогообложения НДС операций по ввозу на таможенную территорию Украины передающей аппаратуры для радиовещания или телевидения, если аналогичная не производится в Украине (пункт 21 Переходных положений Проекта).

Однако, новым Налоговым кодексом не продлеваются льготы по НДС для снабжения, производства и распространения национальных фильмов (пункт 12 подраздела 2 Переходных положений действующего Кодекса). Если новый Налоговый кодекс будет принят 24 декабря, то уже с 1 января 2016 года будут дополнительно взымать 20% НДС с операций, без которых реальное существование украинского кино невозможно.

В частности, будет подлежать налогообложению поснтавки национальных фильмов и их производство. Теперь на пути украинских лент в кинотеатры появятся новые финансовые преграды. Кроме этого, льготы по НДС соответственно снимутся и со снабжения, производства и тиражирования иностранных фильмов, озвученных или субтитрованных на украинском языке. 20% нужно будет платить и за демонстрацию, распространение или публичное оповещение фильмов.

Понятно, что это значительно усложняет и без того нелегкую ситуацию в национальном кино, когда кинематографисты пытаются найти хоть какие-то источники финансирования или аккумулирования средств в таком важном сегменте развития национальной культуры, как кино. Кроме этого, отмена льгот приведет к удорожанию всех указанных процессов.

Впрочем, как отметил в комментарии Эспрессо.TV киновед и культуролог Вадим Скуратовский, подобные изменения в Налоговом кодексе не станут трагедией для украинского кино. «Я не думаю, что это станет Армагеддоном, но вообще это очень нехорошо. Я надеюсь, что каким-то образом независимая Украина будет вносить какие-то коррективы в свои юридические построения, коррективы, благодаря которым может измениться ситуация в кинематографе», — отметил Скуратовский.

Однако, по мнению киноведа, это не единственная проблема украинской киноиндустрии. «Откровенно говоря, кино переживает жесточайший кризис. Дело в том, что американская, голливудская легкомысленная модель заполонила весь мир. Но все же надо, чтобы национальные кинематографы так или иначе делали что-то действительно эстетически качественное. К большому сожалению, у нас такой перспективы в ближайшее время нет. Но все надо делать для того, чтобы такая перспектива была», — добавил он.

В негативном влиянии на украинское кино нового Налогового кодекса, уверен и народный депутат, председатель Комитета по вопросам культуры и духовности Верховной Рады Николай Княжицкий. Отечественных фильмов, как и дублированных на украинском европейских и американских лент, станет значительно меньше. Зато увеличится количество российского кино в украинских кинотеатрах, считает Княжицкий.

«Украинское кино и так почти неживое, а дополнительные 20% нагрузки на кинематограф, конечно, будут отпугивать инвесторов и налагать дополнительные обязательства на само государство, которое этот кинематограф поддерживает. Кроме того, эти льготы ударят, в первую очередь, по украинским переводам, потому что на переводы тоже возникает налог на добавленную стоимость. Если раньше переводы украинских фильмов были обязательными, то с принятием закона Кивалова-Колесниченко это добровольная история, и украинские дистрибьюторы сами переводят фильм на украинский язык. Если для них это будет дороже, они просто будут ставить русский перевод. Поэтому, очевидно, что льгота должна быть включена в Налоговый кодекс», — отмечает председатель Комитета по вопросам культуры.

Из-за того, что запрета на российский кинопродукт в кинотеатрах Украины нет, количество лент из России возрастет, ведь это будет дешевле.

«Если вы переводите добровольно, то вы можете взять российский фильм и вообще его не переводить. Очевидно, это приведет к увеличению числа российских фильмов в украинских кинотеатрах. Хотя у нас эта продукция ограничена на телевидении, в кинотеатрах она не является ограниченной, поэтому очевидно это приведет к увеличению ее числа и к уменьшению фильмов как украинских, так и европейских», — добавил Княжицкий.

Автор материала: ДАРЬЯ ТАРАСОВА